A Prompter
- In a congested den I hide from eight to twelve
- With volumes: those I've read already quite a few.
- «You're charming,» — I confess in silence to myself,
- But fearing a mistake, I do not look at you.
- I never have disclosed to you my hidden hurts..
- The sounds of your voice, the scarcely fizzled ones,
- Yes, only them, and not dilapidated words
- Allow the bliss and grief a periodic chance.
- And everything's so dim, and everything's so clear!
- You're made to cry and laugh, and tap with your high
heel.
- You're slowly passing by; your gown, swaying near,
- Is giving me a light and unexpected chill.
- And I, so much consumed by sorrow and by passion,
- And jumping through old lines in my forsaken cage,
- Am reading muppet-love's caricature confessions
- For you to say aloud on surface of the stage.
- 1922
|
Суфлер
- C восьми до полночи таюсь я в будке тесной,
- за книгой, много раз прочитанной, сижу
- и слышу голос Ваш... Я знаю, — Вы прелестны,
- но, спутаться боясь, на Вас я не гляжу.
- Не ведаете Вы моих печалей скрытых...
- Я слышу голос ваш, надтреснутый слегка,
- и в нем, — да, только в нем, а не в словах избитых, —
- звучат пленительно блаженство и тоска.
- Все так недалеко, все так недостижимо!
- Смеетесь, плачете, стучите каблучком,
- вблизи проходите, и платье, вея мимо,
- вдруг обдает меня воздушным холодком.
- А я, — исполненный и страсти и страданья,
- глазами странствуя по пляшущим строкам, —
- я кукольной любви притворные признанья
- бесстрастным шепотом подсказываю Вам.
|