Speaking In Tongues
Лавка Языков
ТАНИКАВА СЮНТАРО
в переводах Василия Зорина и Ивана Ющенко
ДЕРЕВЬЯ — В ДВАДЦАТЬ СТРОК
1. Пальцы легкого ветерка касаются всех ваших угловатостей.
2. В вашей тени -- жар жизни.
3. И кто вас научил стоять так прямо.
4. Теснятся, нисколько не стесняясь сходства своего.
5. Пушок земли, пробивающийся к теплу атмосферы.
6. От невыразимой зеленой гармонии не отвести глаз.
7. Скорее встану за этих исполинов, чем -- на войну.
8. Безмолвная толпа, которую никто не взбаламутит.
9. Из тьмы встает живое.
10. Какой вас якорь тянет к спрятанной воде?
11. Когда ты в лесу, душа привыкает к телу.
12. Дрожит, стараясь слиться с небом -- цвет.
13. Продолжаю искать ту ясность, что таит в себе этот цвет.
14. В деревьях живет незаменимый опыт.
15. Хотел бы умереть после того, как поцелую каждое.
16. Если это ноты, где уши, что услышат Музыку?
17. Поскольку нет у них зеркал, то каждое стоит красиво.
18. И что за простота -- считать, что можешь дорасти до неба!
19. Нельзя красивей быть.
20. Благословенье -- жить с вами на одной Земле.
СЦЕНА
Неведомо откудова пришедший,
Вдруг очутился я на сцене.
Всё, что мне нужно делать, знали клетки.
Вот почему я принял форму человека
И даже говорил о счастье.