Speaking In Tongues
Лавка Языков

ТАНИКАВА СЮНТАРО

в переводах Василия Зорина и Ивана Ющенко







ДЕРЕВЬЯ — В ДВАДЦАТЬ СТРОК





1. Пальцы легкого ветерка касаются всех ваших угловатостей.


2. В вашей тени -- жар жизни.


3. И кто вас научил стоять так прямо.


4. Теснятся, нисколько не стесняясь сходства своего.


5. Пушок земли, пробивающийся к теплу атмосферы.


6. От невыразимой зеленой гармонии не отвести глаз.


7. Скорее встану за этих исполинов, чем -- на войну.


8. Безмолвная толпа, которую никто не взбаламутит.


9. Из тьмы встает живое.


10. Какой вас якорь тянет к спрятанной воде?


11. Когда ты в лесу, душа привыкает к телу.


12. Дрожит, стараясь слиться с небом -- цвет.


13. Продолжаю искать ту ясность, что таит в себе этот цвет.


14. В деревьях живет незаменимый опыт.


15. Хотел бы умереть после того, как поцелую каждое.


16. Если это ноты, где уши, что услышат Музыку?


17. Поскольку нет у них зеркал, то каждое стоит красиво.


18. И что за простота -- считать, что можешь дорасти до неба!


19. Нельзя красивей быть.


20. Благословенье -- жить с вами на одной Земле.




СЦЕНА



Неведомо откудова пришедший,
Вдруг очутился я на сцене.
Всё, что мне нужно делать, знали клетки.
Вот почему я принял форму человека
И даже говорил о счастье.