Общество | Бизнес | Технологии | Медиа | Человек | Архив

"ЯПОНИЯ НАУЧИТ ВАС БИЗНЕСУ", - ГОВОРИТ ГОСПОДИН АСАХИ. /архивная/

Интервью с господином Хидэки Асахи, генеральным консулом Японии во Владивостоке.

- Господин Асахи, в последнее время в нашей печати много говорится о том, что Приморье оказалось как бы отрезанным от остальной территории России огромными расстояниями, непомерными железнодорожными тарифами, ценами на билеты и т.д. В связи с этим все больше высказывается соображений о том, что краю следует интегрироваться в экономику АТР. Как Вы относитесь к такой постановке вопроса в принципе и что Вы думаете о путях такой интеграции? Станет ли Приморье в будущем сырьевым придатком, свалкой отходов для других стран, или, может быть, новым индустриальным районом или зоной туризма?

- Прежде всего выскажу свое личное мнение. Я полагаю, что Приморье может поступать в этом вопросе, не особенно оглядываясь на центральное правительство. По крайней мере, край вправе проявлять независимую инициативу в развитии экономических связей. Однако в данный момент я сомневаюсь, что Приморье способно практически интегрироваться в АТР. Разумеется, если Россия будет принята в АТЭС (Организацию Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества - И.Е.), тогда Приморье может играть какую-то роль в регионе. А сейчас все ваше устройство таково, что имеющаяся централизация не дает таких возможностей.

- То есть Вы считаете, господин консул, что Москва мешает этому процессу?

- Если и не делает этого сознательно, то на практике пресекает инициативу, не давая развиваться связям на местном уровне. Продолжая отвечать на ваш вопрос, я бы заметил, что, если говорить о Японии, нам прежде всего нужно сырье. Известно, что мы импортируем из региона Сибири и Дальнего Востока лес, цветные металлы, нефть, уголь. В основном мы хотели бы импортировать лес, причем делать это на постоянной, долговременной основе. Если соответствующее соглашение между Японией и Россией будет подписано, это станет большим шагом вперед в наших отношениях. Сейчас осуществляется четвертый этап проекта освоения лесных ресурсов Сибири, но в данный момент его продвижение останавливается. Независимо от этого, мы могли бы предложить российской стороне высокотехнологичные товары, разнообразную технику и современные технологии. Туризм - это тоже интересная и многообещающая сфера, и я надеюсь, что здесь откроются новые перспективы уже в будущем году. Я знаю, что у вас имеются сохраненные территории тайги, заповедники - так это по-русски? Это очень интересно для иностранцев.

- Господин консул, а как Вы лично относитесь к такому утверждению:

"В следующем веке Япония станет "страной номер 1" в мире. Америка будет ее заводским цехом, Западная Европа - магазином, а Россия в лучшем случае сможет претендовать на роль лыжного тренера".

- Я не могу согласиться с этим утверждением. Я думаю, что следующий век и в самом деле станет "веком Азии", то есть главную роль в мировом экономическом развитии будут играть страны АТР: Япония, Китай и другие. Но я полагаю, что Америка, Западная Европа и Россия тоже не остановятся на достигнутом, а будут и дальше развиваться, продвигаясь по пути укрепления взаимовыгодного сотрудничества.

- В печати появились сведения о готовности японской стороны в определенной мере финансировать известный проект "Туманган". Не можете ли Вы сказать, в чем заключается интерес Японии в воплощении этого проекта на практике?

- Япония импортирует много товаров, особенно сырья, из Китая, преимущественно из его северо-восточной части. В настоящее время все эти грузы идут с севера на юг Китая по железной дороге до портов Желтого моря, а затем перегружаются на суда и перевозятся вокруг Кореи в Кобе или Иокогаму. Понятно, что этот путь - слишком долгий и очень дорогой, транспортные издержки излишне высоки. Если будет создана свободная зона "Туманган" с портом, мы сможем перевозить весь этот поток грузов через него. Это будет значительно дешевле, и заметно сократится срок доставки грузов. Все высказанные соображения касаются и тех товаров, что перевозятся между Японией и странами Западной Европы через Сибирь. Мы могли бы направить этот грузопоток через Маньчжурию, то есть начиная с Иркутска или Улан-Удэ "срезать" угол по территории Китая.

- Господин консул, давайте обратимся еще к одной проблеме. Пару месяцев назад пресса сообщала, что в Москве начались переговоры между представителями Японии и России по вопросам рыболовства в районе Южных Курильских островов. Не можете ли Вы сообщить, каков результат этих переговоров, продолжаются ли они, прерваны или закончены, что изменилось после этого в подходе к рыболовству в указанной акватории?

- К сожалению, я также не располагаю подробной информацией по этому вопросу. Судя по сообщениям из Токио, переговорный процесс продолжается. В марте в Москве прошел первый раунд, который никаких конкретных результатов не дал. Японская сторона изложила свой план и намерения и выслушала предложения по этому вопросу российской стороны. Естественно, что говорить о конкретных деталях преждевременно. Главное, что обе стороны поняли позиции друг друга и сейчас заняты рассмотрением взаимных предложений. Обстановка вокруг Северных территорий Японии остается прежней.

- А каков нынешний уровень делового сотрудничества между японскими фирмами и Приморьем? Не могли бы Вы привести пример совместных проектов или вложения капитала в наш бизнес?

- Во-первых, речь идет только о частном капитале, и примеры его вложения есть: это сотрудничество с ФЕСКО (я имею в виду ресторан "Версаль"), с АКФЕСом - фирменный автомобильный магазин-салон компании "Саммит моторс", где продают "Тойоты"; совместная компания "Восток-ТЕЛЕКОМ"... К сожалению, этим список исчерпывается. Дело в том, что японские бизнесмены опасаются идти вперед, их многое пугает: в России часто меняются законы, слишком высокие налоги, существует проблема преступности. Здесь пока "зона риска" для бизнеса...

- Наверное, мешает и нерешенная проблема "Северных территорий"?

- Нет, у японской стороны к этому такой подход: необходимо параллельно развивать политическое, экономическое, культурное сотрудничество, связи между гражданами, фирмами, городами и территориями. Достаточно того, что существование этой крупной и серьезной проблемы признано Россией, и заявлено, что она будет разрешена на основе законности и справедливости. Мы надеемся, что вопрос "Северных территоорий" будет решен путем переговоров и взаимного согласия, и нынешнее его состояние деловому сотрудничеству не помеха.

- Господин Асахи, а что Вы можете сказать о том проекте, что разрабатывается сейчас совместно с ДВГУ - я имею в виду реконструкцию одного из университетских зданий и размещение там японского культурного центра. Или технического - как правильно?

- Да, японское правительство намерено создать такой центр, причем он будет называться просто "Джапан-центр". Владивосток станет третьим городом России: такие центры уже есть в Москве, где их два - в Российском экономическом университете имени Плеханова и в МГУ, и в Хабаровске - с ноября прошлого года. Здесь, во Владивостоке, мы намерены открыть "Джапан-центр" в ноябре...

- Так скоро?

- Да, поэтому времени у нас мало. Здание биофака ДВГУ уже освобождено, процесс ремонта начался. В начале июня мы получим все необходимые материалы и оборудование из Японии, тогда же наша строительная компания поставит леса, и начнется отделка фасада. Все работы полностью финансирует японская сторона, проводить их будут специалисты крупной японской строительной компании "Коноике". Но рабочие будут наняты на месте, во Владивостоке.

В течение трех лет после открытия "Джапан-центра" наша страна будет управлять им. Затем мы передаем центр российской стороне, и тогда ДВГУ будет распоряжаться им как своей собственностью. В "Джапан-центре" планируется организовать обучение российских граждан по пяти направлениям: приватизация, банковские системы, торговля и инвестиции, повышение производительности труда и японский язык. Кроме того, будет продолжена известная программа по развитию малого и среднего бизнеса, охватывающая сейчас четыре вуза Владивостока, в которых уже созданы базы учебных центров новейших промышленных технологий. В рамках этого проекта наши специалисты будут обучать российских предпринимателей менеджменту, в том числе и с выездом в Японию.

- И, если это не секрет, расскажите, пожалуйста, о работе консульства. Каковы Ваши задачи и планы? Устраивают ли Вас условия жизни и работы во Владивостоке? Касаются ли Вас отключения воды и электроэнергии?

- В составе консульства сейчас работает 11 граждан Японии и 8 российских сотрудников. Мы охватываем консульским обслуживанием территорию Приморского края, выдаем визы на въезд в Японию, ведем наблюдение за политической, экономической, социальной обстановкой в крае. Главная наша задача - это установление дружественных отношений с российской стороной и защита интересов и имущества японских граждан, находящихся на российской территории.

Этим помещением для консульства мы, конечно, недовольны (японское консульство во Владивостоке временно располагается на части цокольного этажа бывшего Дома политпросвета, на улице Менжинского - И.Е.). Сейчас мы пытаемся найти варианты размещения в другом месте, более удобном и просторном. В городе есть здание, когда-то специально построенное под наше консульство - рядом с "Дальрыбвтузом", в нем сейчас располагается онкологический диспансер - но когда мы попросили его у краевых властей, нам предложили "в обмен" построить новую больницу на 200 коек. Но у японского МИДа денег на строительство нет, к тому же нам и после этого здание обещали отдать не во владение, а лишь в аренду.

Что касается бытовых неудобств, то в офисе свет отключают редко, а вот там, где живут мои сотрудники, порой не бывает света или воды. Они очень страдают от этого (как и жители окружающих домов, конечно). Пользуясь случаем, я хотел бы попросить, чтобы администрация города попыталась сделать что-то в пользу не только нашего генконсульства, но и других дипломатов, живущих во Владивостоке. Ведь каждая страна должна предоставлять дипработникам - как это по-русски? - привилегии, льготы на основе взаимности...

- Если можно, господин консул, расскажите немного о себе.

- Окончил я Университет иностранных языков в Кобе, факультет русского языка, однако по линии МИДа ранее работал в странах, где употребляют французский язык: в Бельгии, Франции, Береге Слоновой Кости; и где говорят по-английски: в США, Малайзии. Генеральное консульство во Владивостоке было открыто 11 ноября 1993 года, а 25 ноября я приехал в Россию. С тех пор я все время живу здесь, лишь три раза ездил на родину: в отпуск, на лечение и на конференцию японских и российских губернаторов в ноябре прошлого года. Здесь я проживаю во временной резиденции, на "Санаторной"; жена все время находится вместе со мной, не работает. Детей у меня нет.

- А чем Вы занимаетесь в свободное время, господин консул?

- Никаких особых интересов у меня нет - очень много работы. Единственное мое хобби - ходить в рестораны. Я был во всех ресторанах Владивостока. (От ответа на вопрос, какой ресторан ему больше всех понравился, господин Асахи вполне дипломатично уклонился).

- Господин Асахи, насколько мне известно, Вы в первых числах июня покидаете наш город?

- Да, я еду в Японию - в отпуск и на лечение, всего на полтора месяца.

- Счастливого Вам отдыха и хорошего здоровья. И до встречи в середине июля...

- Спасибо.

Беседовал Иван ЕГОРЧЕВ

The Far East Russian Magazine №1 (июль 1995 г.)