Главное | Бизнес | Технологии | Медиа | Человек | Отдых и увлечения | Быт | Архив | Наша лента

История Российского Дальнего Востока в изложении Джона Стефана /архивная/

John J. Stephan. The Russian Far East: a History. Stanford University Press, Stanford, 1994. 481 p.

Научные интересы Джона Стефана, как показывают его предыдущие работы - "Сахалин. История" (1971), "Курильские острова: российско-японская граница на Тихом океане" (1974), "Русские фашисты: трагедия и фарс в изгнании" (1978) - и новая книга, лежат в сфере исторических исследований Дальнего Востока.

Джон Стефан получил образование и специализировался в области российской и восточноазиатской истории в Гарвардском университете США и Лондонском университете. В 1959 г. американский исследователь в первый раз побывал в Советском Союзе. Интерес к теме возник в 1964 г. после прослушивания курса лекций "Сибирь и Тихий океан". Профессору Джону Алберту Уайту, который читал в Гавайском университете этот курс Стефан и посвятил свою книгу.

С 1970 г. по настоящее время профессор Джон Стефан преподает в Гавайском университете и занимается исследованиями Российского Дальнего Востока. В результате его работы с хабаровскими учеными в 1986 г.была опубликована совместная работа "Советско-американские горизонты на Тихом океане" . По его инициативе был создан Центр исследований СССР на Тихом океане (SUPAR) при Гавайском университете. К сожалению, Джон Стефан ни разу не был во Владивостоке. В 80-е годы это было связано с закрытым статусом города, а сейчас он очевидно опасается разочарования: " С момента своего наречения как " правителя Востока" в 1860 Владивосток воплощал своебразный разрыв между масштабом замысла и степенью выполнения", - пишет Стефан в Заключении. Хотя его коллеги по Центру SUPAR Патриция Полански и Роберт Валлиант, побывали в Институте истории, археологии и этнографии народов Дальнего Востока в 1990 г. , когда Владивосток был официально еще закрыт для иностранцев.

Рецензируемая монография "Российский Дальний Восток: история" является результатом почти тридцатилетней работы американского исследователя. Мне не хотелось бы сравнивать эту книгу с коллективной многотомной работой ученых Института истории, археологии и этнографии народов Дальнего Востока, публикация которой не закончена. Однако можно надеяться, что американская версия истории Российского Дальнего Востока будет полезной и для российских коллег.

Джон Стефан любезно послал несколько экземпляров своей книги в местные библиотеки и некоторым ученым. Но мало, кто из историков уже прочитал этот фундаментальный труд. Времена изменились и книга американского ученого уже не хранится в спецхране, как это произошло с монографиями "История Сахалина" и "Курильские острова: русско-японская граница на Тихом океане". Только двадцать лет спустя они стали доступны для российского читателя. Об этой истории Стефан рассказал в журнале "Siberica".

Однако в наше время возникают иные препятствия, которые трудно преодолеть. Как пишет сам Стефан о "смутных временах"в российской истории , серьезная история, хорошая литература и поэзия не в состоянии конкурировать с рыночной макулатурой и только некоторым ученым удается получить зарубежные "приглашения, гранты, стажировки". Он процитировал призыв директора одного из владивостокских институтов, который призывал " остаться за границей, потому что в России не будет никакой науки еще долго". Этот бывший директор закрытого в 1992 году института эмигрировал в Канаду и вот уже несколько лет пытается найти работу в Ванкувере. Центр изучения России на Тихом океане при Гавайском университете (бывший SUPAR) переживает трудные времена из-за сокращения финансирования. С 1995 г. перестал издаваться Вестник Центра, который давал возможность американским исследователям пользоваться английскими переводами статей по Сибири и Дальнему Востоку из российской прессы. Трудно дать однозначный ответ, что делать и в какой стране. Но ученые и в нашей стране и в Соединеных Штатах не относятся к разряду богатых.

Стоит ли выучить английский язык для того, чтобы прочитать книгу Джона Стефана ? Мой опыт научной работы в Соединенных Штатах оказался весьма полезным для продолжения занятий наукой в России. Совет простой - учиться никогда не поздно.

Мне хотелось бы помочь коллегам ознакомиться с книгой Джона Стефана и поэтому я привожу полностью оглавление, хотя мой вариант перевода не может в полной мере передать стилистические особенности языка и своеобразный юмор автора. В отдельных случаях я предпочла прямому переводу субъективную интерепретацию заголовков глав и отдельных сюжетов. Я ни в коей мере не претендую на подробную рецензию, так как не являюсь специалистом по истории Российского Дальнего Востока.Однако мои призывы к соавторству не нашли поддержки у коллег и мне пришлось взять ответственность только на себя. Полагаю, что пример Валентины Чернавской, которая уже подготовила рецензию на книгу Стефана для журнала "Вестник ДВО" найдет последователей и в дальнейшем специалисты смогут в полной мере оценить труд Джона Стефана. Может быть в Институте истории стоит организвать обсуждение этой книги с приглашением автора.

Книга состоит из предисловия, вступления, трех частей, 28 глав, разделенных на подзаголовки сюжеты, заключения, приложений, глоссария географических названий, избранной библиографии, и указателя. Кроме того, в книге имеется 10 карт и 52 фотографии.

Часть 1. Северо-восточная азиатская ойкумена.

1. География и предистория; 2. Китайское тысячелетие; 3. Русский доступ; 4. Амурское отступление; 5. Тихоокеанское окно; 6. Возвращение на Амур.

Часть 2. Российский Дальний Восток .

7. На пути к Дальневосточному генерал-губернаторству; 8. Виды социальных групп населения (казаки, крестьяне, религиозные сектанты, осужденные и ссыльные); 9. Восточно-азиатские группы населения (китайцы, корейцы, японцы и феномен "желтой опасности"); 10. Международный торговый центр (международная артерия, Владивосток, американские предприниматели, дебаты о статусе свободной торговли); 11. Пробуждение регионального сознания (зарождение дальневосточной интеллигенции, востоковедческие и морские исследования); 12. Раскаты (революция 1905 года, первая мировая война); 13. Революция; 14. Гражданская война; 15. Интервенция; 16. Дальневосточная республика.

Часть 3. Советский Дальний Восток.

17. Аномальный анклав (восстановление экономики, иностранные концессии, судьбы русской интеллигенции); 18. Дальневосточная когорта (пристанище для политических изгоев, о деятельности Яна Гамарника) ; 19. Краснознаменные сатрапы (Особая Дальневосточная Армия, Манчжурский инцидент и его последствия, рождение Тихоокеанского флота) ; 20. Строительство социализма на Тихом океане (пятилетки и коллективизация, образования Еврейской автономной области, культурная мобилизация); 21. Центр - периферия (политическая борьба в тридцатые годы, деятельность НКВД); 22. "Чистка" Далькрая (принудительное переселение корейцев и китайцев, уничтожение политических противников и дальневосточной интеллигенции ); 23. Колыма (Дальстрой); 24. Война без фронта ( Великая Отечественная война, ленд-лиз, война с Японией); 25. Фронт без войны ( лагеря, японские военнопленные, военное противостояние в эпоху холодной войны, борьба с космополитами и кампания антисемитизма); 26. Хрущевская интерлюдия ( разоблачение сталинизма, улучшение советско-китайских отношений, влияние Хрущевских реформ); 27. Эпоха застоя; 28. Пограничный дух.

Заключение. Бурная деятельность в смутные времена.

Справочный раздел занимает около трети тома с 305-й страницы по 481 и позволяет выявить особенности исторического развития региона, Приложения. А. Хронология административного устройства Дальнего Востока, 1632-1991; Б. Население Дальнего Востока, 1860-1992; Г. Список высших должностных лиц , 1822-1922; Д. Биографические данные от Василия Аксенова и Густава Альберса до Василия Завойко и Юрия Жукова. Е. Количество членов партии, 1907-1986; Ж. Список партийных секретарей, 1922-1991; З. Список комиссаров государственной безопасности, 1922-1953; И. Список военных командующих, 1929-1993; К. Список дальневосточных делегатов на ХУ11 и ХУШ съезды; Л. Список губернаторов и председателей территориальных советов, 1991; М. Глоссарий географических названий.

В разделе сносок автор для удобства читателя обозначил и страницы, на которых эти сноски расположены.

Избранная библиография включает: 1. Неопубликованные источники; 2. Периодические издания Дальнего Востока; 3. Опубликованные источники на китайском, корейском и японском языках; 4. Источники на русском языке; 5. Источники на английском, немецком и французском языках. Можно утверждать, что наиболее полная библиография по теме, которая окажется полезной для будущих исследователей. Заканчивается этот раздел именным и предметным указателем.

Как видно из данного изложения, монография Джона Стефана представляет несомненную пользу для широкого круга читателей. Книга позволяет наметить пути решения многих актуальных для отечественной науки проблем и выработки научно обоснованного подхода к систематизации материала по истории Российского Дальнего Востока.

Троякова Тамара Гавриловна, кандидат исторических наук

The Far East Russian Magazine ( 1996 г.)

Читайте также:

Мы живем в Матрице!
Загадка бухты Терней
Подготовка и начало интервенции на дальнем востоке (октябрь 1917-октябрь 1918) /архивная/
СКАЖИ ВСЮ ПРАВДУ, АТАМАН... /архивная/