Speaking In Tongues
Guided by Voices

Edouard Limonov

From «Kropotkin and Other Poems»

(1967-1968)

Translated by Boris Garbuzov



* * *

Этот день невероятный
Был дождем покрыт.
Кирпичи в садах размокли
Красностенных домов.


В окружении деревьев жили в домах
Люди молодые, старые и дети


В угол целый день глядела Катя.
Бегать бегала, кричала,
Волосы все растрепала - Оля.


Книгу тайную читал,
С чердака глядя украдкой мрачной - Федор.


Восхитительно любила что-то новое в природе - Анна.
(что-то новое в природе -
То ли луч пустого солнца
То ли глубь пустого леса
Или новый вид цветка.)


Дождь стучал одноритмичный.
В зеркало теперь глядела - Оля.
Кушал чай с китайской булкой - Федор.
Засыпая, улетала - Катя.
В дождь печально выходила - Анна.

* * *


Whimsical and garish day
Was covered with the rain.
Bricks got sodden in the gardens
Of the red-walled buildings


All surrounded by trees lived in those buildings
People young, old and children


All day looked into the corner Katia.
Ran around, gaily yelled,
Disarrayed her hair - Olia.


Read his covert veiled book
From the attic stealthily and darkly glancing - Fyodor.


Captivatingly adored
Something new in Mother Nature - Anna.
(Something new in Mother Nature --
Either ray of empty sunlight,
Either depth of empty forest
Or a novel kind of plant.)


Rain was knocking mono-rhythmic,
Now looked into the mirror - Olya.
Had his tea with Chinese loaf - Fyodor.
Fell asleep and vanished flying - Katia.
Sadly went into the rain - Anna.