Speaking In Tongues
Лавка Языков

Роберт Плант

ЛЕСТНИЦА В НЕБО

Перевел Владимир Бойко





Эта леди твердит:
Злато всё, что блестит,
И купить можно лестницу в небо.
Хоть и лавки пусты,
Кто с судьбою на "ты",
Все получит себе на потребу.


Знак висит, где стена,
Но не верит она -
Ведь бывает у слов по два смысла.
Возле речки в кустах
Запоет певчий птах.
Как тревожны порой наши мысли.


Я смотрю на закат,
И на сердце тоска,
И рыдает мой дух, рвясь на волю.
И привиделись мне
Кольца дыма в листве,
Голоса и глаза с вечной болью.


Слышен шепот: вот-вот
Песню мир позовет,
И трубач приведет всех нас в чувство.
Снова солнце взойдет
Для тех, кто так ждет,
Снова смехом леса отзовутся.


Твой палисад пронизан дрожью,
Но не тревожься,
Встречая королеву мая.
Да, впереди есть две дороги,
Но будут сроки,
Чтоб успеть переменить свой путь.


И не пройдут шальные мысли,
Не знаешь если:
Трубач зовет тебя в дорогу.
Послушай, леди, ветра песню:
Как известно,
На ветерке лестница лежит.


Туда мы держим путь, спеша,
Где тени выше, чем душа,
А впереди идет она
И показать сейчас должна
Всю меру золота сполна.




И если слух не подведет -
Тебя мелодия найдет,
В единстве обретая суть,
Чтоб встать скалой и не свернуть. (1)


1. В прежней версии имело место: "... Чтоб мир единство вновь обрел: Уж лучше рок, чем просто ролл". Но еще лучше не каламбурить. - Прим. пер.