Speaking In Tongues
Лавка Языков

Рэй Рассел

Актер

Перевел Геннадий Башков





Директор театра беспокойно ходил по сцене.
-- Не пойдёт, -- сказал он.
-- Пойдёт, -- ответил режиссёр.
-- Такого ещё никогда не было, -- возразил директор.
-- Вы говорите это уже в пятый раз.
-- Скажу и в шестой -- такого никогда не было.
-- Хорошо, -- воскликнул режиссёр, -- тем больше у нас оснований поступить именно так!
Директор, потерев лысую голову, продолжал гнуть свою линию.
-- Разрешите вам напомнить, -- с ехидцей начал он, -- мы занимаемся одним делом, и наша цель -- заполнить театр.
-- Это и заполнит театр, я вам обещаю, они будут в восторге.
-- Они будут плеваться!
-- Вы мне верите?
-- Я верю тебе, я верю в тебя. Ты художник и ты знаешь, чего хочет публика. Да разве я найду другого такого режиссёра, даже обшарив весь город, всю страну?
-- Благодарю вас!
-- Не стоит. Ведь потому я и директор…
-- А…
-- И к тому же я постарше тебя, -- посмеиваясь продолжал он, -- видел, как ставились и снимались пьесы, как валила и исчезала публика, я видел, как появлялись и исчезали режиссёры.
-- Это что, угроза? -- резко спросил режиссёр, сощурив глаза.
-- Угроза? -- Директор, казалось, был огорошен. -- Могу ли я угрожать великому мастеру и другу, который был гостем в моём доме, обедал со мной несчетное количество раз? Да как я могу? -- Разведя руки в стороны он закатил глаза, как бы испрашивая божьей помощи.
-- Мальчик мой, -- нежно проворковал он дальше, -- публика капризна, жажда нового у неё сочетается с жаждой привычного лишь чуть-чуть разбавленного новизной.
-- Именно это я и собираюсь ей подать, -- нетерпеливо перебил режиссёр. -- Сценарий останется без изменений, не будет выкинуто ни одно слово…
-- Ты решил погубить меня? Ты готов сделать это? -- Директор отрешенно махнул рукой.
-- Вот увидите, они будут в восторге! -- заверил его режиссер.
-- Один-единственный человек ведет диалог с хором! Перебрасывается с ним словами, как в настоящем разговоре! Да из меня сделают посмешище! -- чуть не плачет несчастный директор театра.
-- Не горюйте! Может с этого и начнется новая профессия -- декламатор, чтец или актер! И подмигнув вконец расстроенному директору театра, Феспид (1) вышел на залитую ярким солнцем сцену афинского театра.





1. Феспид -- греческий поэт (VI век до н.э.), считается основателем греческой трагедии (534 г.) -- Прим. переводчика.