Speaking In Tongues
Лавка Языков

Линда Кинг

Стихи о Буковски

Перевела Наташа Беленькая





* * *



«Написала, когда узнала, что у Буковски рак -- »


Темные тучи собираются
принося воспоминания
молния, гром
туча разразилась мне в глаза
и дождь, дождь, дождь


Пока река старика
вздымается на 50 футов
выше нормы
я знаю завтрашние дни
неопределенны


Я знала когда-нибудь
будет
мир без
пения песни моего сердца
но это знание
опечалило небо
и дождь, дождь, дождь


1994




* * *



Никто не сказал
мне о его смерти
от Л.А. до Сан-Франциско
племянник позвонил из Юты
прочитав об этом в США Сегодня
но ведь меня
все равно
не пригласили бы
на похороны
я просто вошла
в свой собственный транс
Буковски, Буковски
Буковски и я знала
он бы наверное
зашел ко мне
а когда он пришел
я пригласила его
лечь рядом со мной
как мы делали когда-то
конечно никто из них
не знал и не понимал
моего сердца или его
Буковски знал
он знал
и знал и
знал и знал
через всю свою
несознанку он знал
что я делала
что он делал
что было между нами
ничто не могло это изменить
ни даже смерть
Это было к лучшему
что мы не
увиделись
вновь в этой жизни
я была права
оставив его
Было правильно
не терпеть
его пьяные выходки
и его неверность
и освободить его
для наслаждения
плодами славы
особенно когда
у меня уже была
его любовь




* * *



Я женщина которая точно знает
что у Буковски были большие яйца
я женщина которая знает
что он любил острые перчики
в своем рагу
я та женщина которая
познакомила его с шампунем
и Люси Болл и Джерри Дамфи
я та что выдавила
все угри у него на спине
и на лице и спереди и сзади
я та что спала свернувшись
в изгибе его тела
я подстригала ему волосы и ногти
я ставила с ним на скачках
смеясь когда я выигрывала
а он проигрывал
я знала его методы которые работали
я вела его синий «Комет»
через Лос-Анджелес
когда мы притормозили купить буррито
мы писали разное в одной комнате
он сменял меня в мытье посуды
я была его лекарством от похмелья
после разлуки и трехдневного пьянства
я была женщиной в которую он мог упасть
иногда на целые дни и чувствовать себя целым
светлая приятность той спальни
на Эджвотер-Террас будет жить вечно
в моей памяти с чистым наслаждением
смехом и остроумными историями
рисунком, скульптурой, чтением
смехом, любовью, смехом


1997