Speaking In Tongues
Лавка Языков

Екатерина Бобракова-Тимошкина

Михал Вивег: об авторе



Михал Вивег (Michal Viewegh) (род. в 1962 г.) -- чешский писатель, лауреат премии Иржи Ортена [1993]. Автор книг Взгляды на убийство [Nаzory na vrazdu, 1990], Идеи любезного читателя [Napady laskaveho ctenare, 1993], Воспитание девушек в Чехии [Vychova divek v Cechach, 1994]. Его произведения переведены на 10 языков, в т.ч. на русский - романы Вивега «Лучшие годы -- псу под хвост» [Bajecna leta pod psa] и «Летописцы отцовской любви» [Zapisovatele otcovske lasky] в переводе Н. Шульгиной опубликованы в ИЛ в №4/1997 и №6/2000 соответственно. Последнее произведение Вивега - сборник рассказов «Истории о супружестве и сексе» [Povidky o manzelstvi a o sexu, 2001] до сих пор на русский язык не переводился.
Михал Вивег, пожалуй, самый популярный современный писатель в Чехии. Известность бывшему школьному учителю чешского языка принес роман «Лучшие годы -- псу под хвост», изображающий Чехословакию периода нормализации через призму отдельно взятой «ячейки общества». Вивег пишет о том, что близко каждому человеку: об отношениях в семье - между мужем и женой, между родителями и детьми; он как бы пытается понять, почему люди сходятся и расходятся, что их связывает, а что разрушает некогда счастливые союзы. Романы Вивега во многом автобиографичны; в чем именно, автор не сознается, однако главный герой большинства его произведений (мужчина средних лет, как правило, писатель, разведенный, имеющий дочку, которая с каждым новым произведением становится старше) фактически повторяет биографию самого Вивега. Если воспринимать переживания и поступки абстрактного героя как переживания и поступки вполне конкретного разведенного пана Михала Вивега, писателя «на вольных хлебах», то глубоко интимные экскурсы во внутренний мир героя и некоторые почти порнографические диалоги и описания могут шокировать иного неискушенного читателя. Искушенному читателю, впрочем, это как раз по вкусу.


Ряд чешских критиков и литературоведов не воспринимают творчество Вивега всерьез, полагая, что популярность его держится, с одной стороны, на его репутации «настоящего» (даже отмеченного премией) писателя, а с другой - на простоте и воздушности изложения, тщательно дозированной «клубничке», тонком юморе, отсутствии морализаторства. По их мнению, автор несколько «легковесен» для записи его в анналы чешской литературы. Что ж, Вивег еще молод. Мы подождем.