Speaking In Tongues
Лавка Языков

ЭДВАРД ФОСТЕР

Из книги «Мальчик в тональности ми»
(1998)

 
 

Перевел Александр Уланов

 
 


СУХИЕ ПЕЙЗАЖИ СЕЗАННА

 
 
Долгое время воображающий это не причиняет вреда:
разлад, мятеж, что-то, позволяющее уйти —
спор как удовольствие
для священнодействующего: его язык как мечта
 
 
рассказать нам, как мы знаем голос
несмотря на цвет, текстуру, тональность.
(Как будто средневековое таинство было серым,
или в жертве его кровь была сухой.)
 
 
В одиночестве, мы видим его,
словно кто-то создал его форму
таким способом, что никто другой не узнает,
что оранжевый, коричневый и зеленый фальшивы.
 
 
Он заставляет нас думать, что мы, как предметы, одиноки.
Это всегда он, кто внутри:
словно он хранил звук столь тихий,
что мы едва могли бы слышать голос под очертанием.
 
 
Напряженности цвета исчезают;
его краски утончаются вблизи края,
и, ослабевшие от холстов,
их звуки прерываются свободно.
 
 
Сладкие фразы кажутся его
торжеством; коридоры
удовольствия на пути риторики,
словно у него не было причины загладить вину.