Speaking In Tongues

(1)
( 1935-1985)

.













(2)
Dies Irae(3)


.










nun d'ote moi gumne gluker-


ois meleessi peplesai(4)




.






Stat rosa pristina nomine
nomina nuda tenemus(5) -


(6)




(7)




50




-








-
.




(8)











-




.








y ha de morir


contigo el mundo mago?(9)




(10)



O bella mia patria














(


Ufficio
del Turismo)




.




,
,
(11)







(12) -
(13) -






-






-


.




FELIX



qui potuit cordis cognoscere
causas(14)


20


20
(-


3
1 ) 30






.


..




SAETA(15)











doulours.












-


.






(16)




non sic(17)


carpe
diem(18) -


casi demasiado tarde
.














-








.




(19)



echthairo ton
rota




hoplismai pros rota peri
sternaoisi logismon




hiere kai luchne






.




IN HAC SPE VIVO(20)















( ).




(21)









-




.




(22)











.








o poluphlois-


boios thalasses(23)


- .




OCCIDIT BREVIS LUX(24)











nox est una


perpetual dormienda
.






sunt apud infer-


nos tot milia formasorum(25)






despicit et magnos recte
puella deos(26)




.(27)





(28)











!


- .




EL CAMINO DE AMOR



Ni las noches de amor que no
tuvimos ni tus sollazos jun-


to a la ventana(29)


no es
lo mismo estar solo que es-


tar sin ti(30)


caminante no hay cami-
no se hace camino al andar(31)


.





.,

, -
(32)



De penetratione aperturae vulvularis
in saecula multa verba scripta sunt
et apud Martialem Catullumque legi-
mus triomphos et repulses mentularum
superbum sed omnis corporis herba est
cognoscimus tristitiam post coitum.(33)




TIMOR AMORIS CONTURBAT ME(34)





puella nam mei
quae meo sinu fugit amata tan-


tum quantum amabitur nulla(35)


nunc
iam illa non volt tu quoque


inpotens noli nec quae fugit
hectare nec miser vive sed


obstinate mente perfer ob-
dura(36)


?








:








.




(37)











-




.


















.












(38)




.(39)




(40)













-


.






ermo colle(42)




(43)




(44)


(45)


(46)


parlando del naufragar(47) in questo
mare(48)


(49)
.(50)




- (51)



omne


quod manifestatur lumen est(52)


risplende in se


perpetuale effecto(53)
(54)


lux enim per se
in omnem partem se ipsa dif-


pundit(55)


.(56)




(57)















.(58)




(59)





(


)






.






-


dieu qu'il la fait bon regarder la
gracieuse bonne et belle(60)




pour les grands
biens qui sont en elle chacun


est prest de la louer




qui se
pourrait d'elle lasser tous jours


sa beaute renouvelle


in


quella parte dove sta memoria(61)


-


(62) dieu qu'il la fait bon regarder
la gracieuse si bonne et si belle.






(63) -


?










(64) facilis des-


census senectute(65)






.




DA MI BASIA MILLE(66)







-




.








Berggasse(68)
,
?




( )
.
,
.




.
Post coetum venit somnus;(71)
, .
Illa meos somno lapsos patefecit ocellos
ore suo et dixit sicine lente iaces?(72)
,
; : "!"
, ,
,
.




, 87(73)



Tout, au monde, existe pour aboutir a un livre
,
L'encrier, cristal comme une conscience, avec sa goutte, au fond, de tenebres relatives a ce que quelque chose soit
.
.
, cher Maitre, , ( )
,
.




(74)



(75) (76)
, domina de cortes dig e-l dous ris.


,
, , vida
maldisant sirventes
-
non amet neguna, ni d'autra non fo ametz(77)
, .


..




, ,
,
,
, cansos
cen vetz mor lo jorn de dolor, e reviude joi autra cen
,
mais val mos mals qu'autre bes, e pois mos mals aitan bosm'es, bos er los bes apres l'afan(78)
, , ,




- (79)
,
,
,
,
,
,
, ?


Tant ai mo cor ple de joya, tot me desnatura
flor blancha vermehl'e grova, me par la frejura, c'ab lo ven et ab la ploya, me creis l'aventura(80)
, ,


, , .(81)




(82)



nihil in


intellectu quod non prius in sensu(83)






- .




(84)



-






.




/ /





(, ) , , , . ( .)




-, , , , , , , . , , , , . , , . : , , ? ( .)




JE EST UN AUTRE(85)



-


-


, ?(86)




LES AMANTS



 .    ,  ... . , , , , . , . , . , . , . .




(87)





.




() »











Dictionnare du


francais argotique et populaire


.


1. .
2. (1858-1931) -- , , 1918 1922 . . .
3. (.)
4. , . , , V, 47.
5. , . , , , De contemptu mundi ( -- .).
6. (1874-1946) -- . , , (arose is arose is arose).
7. (1883-1963) -- . V . -- .
8. IV . ..
9. .
10. .. , -, 1964, . 304-5. , -- -- , , ... , \ . per cui tanto piansero i cuori gentili e i poeti cantarano.
11. , VIII, 3.
12. Cantico del Sole .
13. , .
14. , -- (, II, 490): Felix qui potuit rerum cognoscere causas -- , ( ). .
15. Feria de la Semana Santa .
16. .
17. (.)
18. (.)
19. , V, 8, 10, 93.
20. , , . , , , . .. , , . , Cento nuptialis . Petrarca spirituale (1536), -- Cicero princeps (1608). . .., Tableau de la literature du centon chez les ancienset chez les moderns (1874-75), ., Dell'arte allusiva al centone, Atene e Roma, n.s.3 (1958).
21. , IV 18 ̸ (1986).
22. , .
23. -- (, I, 34). . Stele (, . 181), Cantos.
24. , V.
25. , III, 26.
26. , II, 32.
27. ( ) . 223 228 .
28. . , . , , , -- . . -- . . , ..-. .
29. , , ... ()
30. -- . ( )
31. , , , . ()
32. : . , . , XIV . , , , , .
33. , , .
34. . timor mortis conturbat me ( ), .
35. , XXXVII, 11-12. , , , .
36. , VIII, 10-11. , , , , .
37. , -- .
38. , 1, 2, 2: et tenues Cosa veste movere sinus.
39. ' , : ... ... .
40. II . .. ( ).
41. -- , .
42. L'Infinito : Sempre caro mi fu quest'ermo colle, / E questa siepe, che da tante parte / Dell'ultimo orizzonte il quarto exclude. ( , .)
43. Operette morali , , , , -- (, ), . .
44. . : .
45. . . L'Infinito .
46. . ̸ ..; , , .
47. navis frangere -- .
48. L'Infinito -- , -- : E il naugfragar m'e dolce in questo mare ( []).
49. : .
50. . : L'Amor che move il sole e l'altre stelle (, , .).
51. , . 451-52.
52. , V, 13: ..., , .
53. Donna mi priegha. , ... . , ... ( ).
54. , , ( , ). , , , .
55. (.1170-1253): .
56. -- , , , .181-182.
57. .
58. . , , , 100.000 , , , . () , , , , VIII ... , , , . -- . -- , () ().
59. : "" . , 1935 , , Physique de l'amour , , , . ?
60. (1391-1465).
61. (.1250-1300), Donna mi pregha.
62. , LXXXI.
63. .
64. .
65. facilis descensus Averno , -- .
66. , V.
67. . .
68. (.)
69. .
70. . Hypnoerotomachia Poliphili (1499) -- , , -, , (..̸, ).
71. (.)
72. , VII, 7-9. . 220 .
73. , .144-45. Die Morphologie des Verbrechertumsgeisteschaltung , , . , , - , . .
74. Donna mi pregha.
75. XII .
76. XII .
77. Dirai vos senes duptansa , .
78. Non es meravelha s'eu chan , . , , , , .
79. .
80. Tant ai mo cor ple de joya , .
81. .
82. , VIII, :
...
, ,
. ,
: ,
;
... ( .)
83. , - , .
84. , (/) -- , , , , , .
85. 13 1871 . Je est Je suis ( ), , , .
86. ( .: , / , !), , . (, , , , , -- .)
87. , , VII, 326.