Speaking In Tongues
Ћавка языков

 онстантин ƒмитриенко



Х

Ѕывают такие дни, Ч
Ќикто не заплатит тебе,
¬ кармане Ц совсем не рубли, Ч медь копеек и толк нулев.
Ќа дворе 95-й медь, серебро в эти дни Ц аллегори€, а еще
¬ кармане ключи, знать бы только от чьих дверей,
«нать бы только, что там за дверью
—воей очереди ждет
Ѕеспричинное знанье прошедших дорог, и уже не спасет.
— такими картами на руках прин€то говорить Ђя Ц пасї.
ќднорукий бандит в переходе подземном
ѕоджидает иных, а твой приз отстает, он в далеких, пустых временах,
√де серебренен век и —пас на вратах, нерукотворен,
 ак снег или ирисы мокрых долин:
«авитки и воздушные ткани в ѕариже Ц Ўанель;
√орек дым Ц абажюр, электрический светЕ Ќет Ц
Ќет, это все Ц “ам, здесь Ц
Ѕармен перегл€дываетс€ с вышибалой, потому что ты
ѕьешь и пьешь, ладно бы дорогое, нет же Ц кофе минус конь€к.
Ѕывают такие дни.
¬от и ты
—нимаешь какую-то встречную бл€дь
ѕотому что ей скучно скучать, и только под утро тебе говор€т:
Ђ—орри, дарлинг, мне правда, не стоитЕ ћес€чныеЕї
„то ж так? —тоило ль врем€ тер€ть,..
Ќо это Ц такие дни, понимаешь? ј! все др€нь и плевать.
 ринолины ушли, террористки смол€щие папироски
Ќе считают, что золушкам место в любви,
‘онарей и аптек закольцованы улицы
–озы не цветут там где лилии и камыши.
 ак фривольны романы любовных напитков
ƒл€ “ристана с »сольдой, ах! Е ”же Ц времена Ц
јлюминий летуч, октагон потер€л свою силу,
„ерный пудель в предместье Ц не тот. ƒа уж, братЕ
Ќет великой любви в тесноте между улицей и горизонтом.
» нет ангелов в небе, падает вниз головой
Ќе звезда, не звонарь сочин€ющий крыль€ Ц
ѕь€ный плотник-кореец не так наступил на карниз.
Ќикого за спиной. » спины уже нет в эти дни.
Ѕывает же такЕ »
»з всех €зыков в ходу только тот, на котором тебе говор€т
 риптограммы:

CLOSED††††††††STOP††††††††GO!>†††††††††††NO


Ћюди такие странные
когда этот мир чудачитс€
странные чувства дожд€
локт€ плеча дыхани€
спины
не разделить на касание и
ощущение

Х Х††

 огда!
картины быти€ сольютс€
то души кухонь повышают голоса
и, укрощенна€,
все т€нетс€ строка.  огда
не отличимые на ощупь
реальности, фантазии, мираж, сползаютс€ и расползаютс€,
в зрачках
в щель между др€хлыми мирами,
как в глин€ный затылок кошки застывшей на комоде беспричинно,
с при€тным звоном, Ђmon cheri rantierї,
влетает сгусток Ѕудущего-«десь.
ќна уходит. –овно в п€ть утра
наступит окончание времен.
ќ! ћать мо€, € так хочу теб€,
ты! женщина!
на белых стенах,
в комнатах зеркал,
среди излишества и фантастичности оттенков
Ѕеги со мной
Ѕеги ради любви
Ѕеги Ц люби
» вслед за мной
Run me!


†††Х
Х ††Х

ѕоймут ли дети телевидений как их
отрыгивает змей
с хвоста себ€ глотавший
—олдаты неизвестности в строю
искомканном убогой перспективой
поют по волчьи
¬ороны кладбища при кратком звуке ѕЋ»!
не покидают мест Ц
привычен бунт отказа от стрельбы
ќна уходит в хриплый дождь весны
и все что нужно
может разместить в дорожной сумке или в трех строках:
  1. сквер, площадь, хлопок на пол€х,
  2. дорога в кукурузе, пропасть, а над ней
  3. знакомые, до одури, слова:
Ђ»ди сюда
иди со мной
€ знаю как
€ подскажу куда Цї
¬низ! ¬сп€ть!

3. » это не есть твое возвращение. Ёто не есть.
2. » измененные слова должны к тебе вернутс€.
1. » этой улицы дома Ц are buildings of the broken Valentines.



Ш


Ѕезнадега вращени€ с шкурой земли:
не дождавшийс€ лебед€ пруд испарилс€, оставив л€гушкам
тину, гр€зь, вонь.
Ч Ќичего, солнышко высушит.
Ч ’рен с ним! ѕойду к потаскушкам;
эти примут.
–анним утром и вечером Ц солнце Ц
аллегори€ голой сраки,
мерцающей между пологими бедрами неба и мор€.
ќ! голубые и алые
бедра в знаменье мороза,
ќ! осень нежелательного зачати€.
Ч я звонил в небеса, молчание было ответом.
Ч  ак там? ≈сть свободные номера?
»ли мне подождать пока гость покинет гостиницу эту?
¬прочем, рай по количеству звезд,
перекроет и јмбассадор, и ’илтон,
а €, кажетс€ мне, говорил,
что в карманах и сквозь затылок Ц только медь,
а весна далеко за спиной.

Ш Ш


» он движетс€, движетс€, движетс€
ќн слышал, что в этом спасение
—егодн€ он здесь, а завтра
ѕоймай за хвост ветерЕ ¬ холодных карманах
–уки, и им тоже кажетс€, Ч
—пасение в перемещении
ќни где-то читали об этом
»ногда уткнувшись в сомнени€
ќн все же не остановитс€
—егодн€ он здесь, завтра:
¬се варианты за дверью в каком-то потер€нном доме
ќн знает, что может быть, выживет,
Ќо Ђможет бытьї Ц так не прочно

» он не встретит ее,
не встретит между угрозой и воплощением,
он не встретит ее
ѕока он не идет по волне
ћозг убийцы считает секунды,
—зади слева, на рассто€нии цепкой руки
ќн не встретит ее
Ѕезумец! короткой любви королевска€ вежливость:
Ч ћожешь не верить, но € вернусь в полнолуниеЕ
Ч Ќадо же!  ака€ точностьЕ
—тоит ли ждать в засаде стрелкам, или можно пойти покурить?
» он не встретит ееЕ
between the past and the present
he is the zeroeyes
she is the zeroshadows
they were fates, and
not meeting
between the past and the future
the Time is the Death of Ends


†††Ш
Ш†††Ш


ћир сегодн€ Ц один.
Ёто значит Ц почти всегда.
ќн припомнил весну с белым знаменем неба
вместе с флагом зеленым травы. ¬от война.
√азават!
¬ечер с мордой разбитой в кровь движетс€, как прилепленный,
вытрезвительской скользкой стеной
развлеченье плебеев:
пример€ть анфас или профиль
на купюру пожестче
Ч —лушай, парень, ты думаешь, € Ц пь€н? ƒа ни хера! я прозрачней
стекла. “ы говоришь Ц любовь, это что-то чего нам не пон€тьЕ
Ч ƒаЕ ћы руки т€нули друг к другу и встретимс€ на небесахЕ ќна
добавила: Ђ≈сли позвол€тїЕ ј кто запретит? Ц —трах.
ƒурак ты парень.
я об этом знал до того как родитьс€.
Ќо с тех пор об этом не думал.
Ѕыл волком, точнее волчонком. –ос, вырос.
ƒороги были. » впредь будут гр€зными. ‘лаги мен€лись,
ј ты отмечай интонацию. я об этом знал.
Ќо никто не спрашивал.
“ы вот, первый, разве не так?

Ч Ќа кармане Ц мелочь и сезон от корки до корки прочитан.
ћожет быть ты спасешьс€, но это случитс€ не здесь;
в следующий раз не слушай их шепот на ушко, сквозь стон Ц
они лгут, за€вл€€, что люб€т теб€, но вдвойне
лицемерней когда говор€т, что им все безразлично.
„тобы лететь она должна уметь быть сильной
где-то между горлом и животом
крохотное гнездышко силы выкормленное молоком
„тобы выжить хот€ бы в потомках
она должна стать сперва кукушонком
позже взрослой кукушкой
„тобы петь на безлюдной дороге
ей нужно оглохнуть в ночь новолуни€
ќна не может допускать в себ€ звуки
как сем€ в потоке весеннем

Ч „то ты т€нешь?!
¬ провинции 150 Ц цена
за короткую ласку, постель и немного винаЕ
Чј нельз€ ли за Ђтакї?
Ч ћожно. Ќо тогда две цены. —оглашайс€ на 100.
ћир, сегодн€шний мир Ц
ќдин
Love me two times, baby
Love me too...


—танцуем ƒжайв?
вокруг столба
торчат из центра в пустоту
слова его
ее слова

¬ыигрыш однорукий
ждет Ц не дождетс€
вранье что она недотрога
он хочет ее
она надинамит его

¬ коротком пальто Ц свобода
в клеточках сверх-
сексуальности бедра
запах ее плюс
его чутье

ƒот€нем до ночи и
рост сравн€ем
как раз на длину каблуков
между телами липкие
песни летних песков

» если все так
» они разминутс€
¬ координатах
«десь и —ейчас

ћ»ћќ


курс на запад держи неуверенный как
туман над северным морем ¬ек восьмой
никакой любви
опуска€сь ниже грудь живот колени
помн€т об этом “ак скорпион еще до рождени€ знает
как убивать
ты можешь спать как коммандос-снайпер
из положени€ любого ¬ полной темноте
убийственные сны
царапины кровоточат сны протекают в улицы
черными кошками ѕоперек движени€
приметы уничтожают
все что случилось до этого каждый раз было только началом
в такие дни продолжение ¬писанное задолго до дней и
ночей рождений
не важно чем мы закончим не важно что не начнетс€
не важно что так и не встрет€тс€ Ёто
такие дни