Speaking In Tongues
Лавка Языков

Станислав Рышард Добровольский

ШАРМАНКА

Перевел Рафаэль Левчин





Ох, шарманок-то было в те дни --
непостижимо много! --
на улицах Воли, Горной
и Черняховской!
И что ни шарманка, то с обезьянкой,
с мышкою -- ну, натурально, белой! --
и с попугаем, да не каким-нибудь,
а в перьях пурпурных и синих!
А главное -- с музыкой!


Ручка вертелась --
и музыка выплеталась,
словно во сне,
да не какая-нибудь,
а пурпурная, синяя
и любая ещё,
какой только пожелаете!


А теперь их нет.
Ни одной.


Так что вы представляете,
что тут началось,
когда в Краковском Предместье, вот только что,
у каменных львов
министерства
объявилась шарманка!
Весь город сбежался
и плотно стоял
вокруг чародейского инструмента
из двориков детства.
А попугай вдруг как заорёт:
-- Прррротестую!!!
И не уточнил, зараза, против кого.
Может, против министра культуры?
А может,
против жизни, в которой
нет уже места
шарманкам?