Speaking In Tongues
Лавка Языков
МАРК НОПФЛЕР
СНИМАЯ КИНО
(1980)
Перевел М.Н.
© 1986-1988
ТОННЕЛЬ ЛЮБВИ
РО МЕО И ДЖУЛИЕТ
УСКОЛЬЗНЕЙ
ЛЮБОВЬ-ЭКСПРЕССО
БОК О БОК
ТВЕРДАЯ СКАЛА
МАЛШИКИ
ТОННЕЛЬ ЛЮБВИ
я помешан на вальсёрах(1) , но сам избрал
свою судьбу
о складном ноже пою о шестипёром(2) ,
воспевая дробь мук(3)
я уже сел на призрак-поезд, где скрипит вагонов жесть
я не знаю, где я буду в ночь, но всегда отвечу, где я есть
в карусели лиц визжащих она стояла, так светла
у неё был билет на скачки, подобно мне жертвой в ночи она была
пусть всё идет катясь-качаясь(4) --
на ручку руку положил
меня одной рукой бандит тряс(5) , конец
стрелы же душу с сердцем пронзил
а колесо -- в огне неона, его не остановить
меня ввысь бросил весь мир
давай прокатимся по низам мы
по тоннелю любви
даже в трамвае опасностей на страх и риск твой -- не счесть
она меня совсем не знает и говорит: давай оставим как есть
всего лишь пара пустяков, а ты вступи и открой рот:
эй, мистер, дайте два, нужно пару, -- посмотрим, чья возьмёт
и колесо в огне неона -- его не остановить
по кайфу мне этот мир
давай прокатимся по низам мы --
по тоннелю любви
но это деньги за мышцы -- и ещё одна юла
деньги -- за мышцы, и ещё одна гёрла
ещё подсуетись, чтоб увеличилась
и откатись-укатись
и, девочка, мне так хорошо, -- почти как и всегда
как испанский тот городок -- помнишь, как в детстве, там
о-ла!..
она сняла свой медальон и сказала: помни обо мне
и поцелуй её дарёный в кармане звякнул средь монет
и в рёве пыли и бензина я видел, как она ушла
словно затянутый грузилом на дно, хоть мог догнать, лишь сделав шаг
а колесо -- в огне неона, его не остановить
меня швырнул ввысь весь мир
давай прокатимся по низам мы
по тоннелю любви
и теперь ищу средь каруселей, праздничныз аркад
обыскиваю ипподром, обшариваю сад
смотрю в тирах, где сыплется из обещаний град
лишь откатить-укатить, от площади уитли-бей(6)
лишь бы укатить
девочка, мне так хорошо -- как и всегда
как испанский тот городок, как в детстве -- там
РО МЕО И ДЖУЛИЕТ
втрескавшийся ро мео с серенадой под окном
просто всех сшибает с ног песней, что придумал он
фонарь нашёл он -- стоит, затенён
говорит что-то типа: мы с тобою -- как по части?..
джулиет в ответ: никак, ромео? ну, напугал, -- совесть в тебе есть?
зовёт её он выйти, а она: хей-ла, мой милый здесь
нельзя тебе тут шляться, народ своей гитарой пугать
всё-таки что ты думаешь по части?
джулиет, игра -- с начала нечиста
спору нет -- ты вспыхнула, моя звезда
и тот куплет забыт, и то кино
но когда же ты поймешь: нам времени не отведено, джулиет?
улицы разны, но все -- улицы стыда
убоги, грязны, но там -- такая же мечта
за тебя сны видел я, и сон твой стал явью в момент
как можешь ты смотреть на меня, будто я -- ещё один твой клиент?
падешь жертвой цепей злата, стоит взять цепь серебра
и смазливых незнакомцев (обещанья их -- мура)
обещала мне счастья дни -- несмотря ни на что они
как можешь ты говорить: да, ромео, знаешь, у меня были сцены с ним?
джулиет, ты плакала ночь напролёт
шептала: всё бы отдала, любовь со мной умрёт
для нас местечко есть, как в песне из кино
но когда же ты поймёшь: нам время не отпущено, джулиет?
я не могу болтать как болтун-теледиктор
не умею петь песен, -- так не делает никто
не могу всё на свете, но что угодно я сотворю
не могу ничего я, потому что тебя люблю
я могу скучать лишь по тому, как жили мы
я могу вести счёт и дурные компании
я могу целовать тебя сквозь сеть тактов и рифм
джули, будем звезды считать в любой миг
джулиет, ты плакала ночь напролёт
шептала: ты -- моя звезда, любовь со мной умрёт
местечко есть для нас -- как в песне из кино
но когда же ты поймёшь: нам времени не дано, джулиет?
втрескавшийся ромео с серенадой под окном
просто всех сшибает с ног песней, что придумал он
фонарь подходящий находит, стоит, затенён
говорит что-то вроде: ты и я, бэби, -- как по части?
мы с тобою -- как по части?
УСКОЛЬЗНЕЙ
проулок узок -- прямо коридор
она ж неслась наперекор
для всей толпы -- тореадор города
на её ножках ролик скор
улица тот же танец танцует
вдоль панели ползет тот же путь
девочка, она рискует
вот бы ей для них лишь всем рискнуть
в ночи одна -- где страх? -- она в толпе плывёт
звучит в наушниках её музыка зовет
аллилуйя! -- вот она, принцесса роликов
я аншантэ(7) -- ну что сказать? -- ей
так легко
нести пришлось ей ожиданий гнёт
и одинокой быть
зато теперь её по городу несёт
её никем, никем не заменить
в ночи она -- где страх? -- одна в толпе плывёт
звучит в наушниках её музыка поёт
у неё -- рок-н-ролл, лишь рок-н-ролл утром
с рок-н-роллом -- ко сну
кино снимает на натуре
не зная, что к чему
её музыка заставит стать романом
а роман остался песней, вот и всё -- что же в нём?
не страшись обмана --
кино крутят ночью, а не днём
таксистов она мучает -- прикол
читать по их губам
грит: такси, торо! торо! встретимся завтра, козёл
а грузовик едва задел её там -- хо-хо, оп!
у неё в городе есть свой мир, да
вам не взломать его, нет
у неё в городе есть свой мир
город был столь грубым к ней
вот -- плавно и со скользом
жизнь -- роликом
плавно и со скользом
ускользнуть -- закон
ша-ла, ша-лей, хей-хей -- ускользней
она поёт
ша-ла, ша-лей, хей-хей, ускользней
ЛЮБОВЬ-ЭКСПРЕССО
раз
два
раз два два два
она днём загорает
вечером -- на свет
по ночам благоухает
словно мускусный букет
словно роза -- на нюх
словно персик -- на вкус
во мне тревожит жизни дикий дух
чтобы не было мне пусто
о, созданная небом --
небом, что в миру...
созданная небом,
небом, что в миру
это -- экспрессо-любовь?
но всё ж -- как по ней я прусь!
ах, как по ней я прусь...
звонит, чтоб поболтать
как любимая, как друг мой
грит: эй, мистер, хочешь погулять
в западный конец(8) со мной?
дышать мне всё трудней, и позже
она грит: мальчики не знают нас
но я знаю, что хочу -- о, боже
да, я хочу всё -- сейчас
так клево, потому что клево мне
и я прав, и мне -- всё правильней
я рожден был лишь для неё
словно саксофон, что был для ночи рожден
она бровь поднимет --
глаз прикрою себе
руку к бедру вскинет
пот на губе
и я сдаюсь лихорадке
и воле ночи я сдаюсь невзначай
она меня любит, поверить я рад ей
любовь? любовь-экспрессо -- в кайф
и мне к ней не нужен сахар
о, спасибо -- сто раз подряд
я подвязан к ней
я увяз уж в ней
экспрессо-взгляд
эй, маэстро
экспрессо
это -- ещё одна
как прочие она
БОК О БОК
небо плачет, все улицы -- в слезах
дождь, спустись, смой скорей мой страх
и эту надпись на стене
что я читаю между строк
дождь, спустись, прости эту дыру
дождь, спустись, пролей в эту дыру
воды хоть каплю, вина глоток
я был жесток с тобой -- но не по своей вине
не нужен мне никто другой
я так хотел стать тем, с кем ты была бы рядом
бок о бок, как тем, кто любит, надо
вот ты спишь, а сердце рвется, словно нить
щеки коснусь -- но чтоб тебя не разбудить
ищешь ты меня во сне
шепчешь во тьму:
что с тобой? -- вновь голос твой зовёт
я -- как волна, что вечно к берегу идёт
если люблю напрасно я, то сильно так -- почему?
теперь мы -- параллельны, мы вместе и мы врозь
интервал мы держим стойко, а в душе -- полно заноз
ты не перейдёшь границу
меня за гранью не приняв
вот ещё одна речонка, ещё один рубец
не знаю, с кем целуешься, и где ты, наконец
так далеко -- вспомнишь как-нибудь меня?
небо плачет, видишь -- улицы в слезах
дождь, спустись и смой скорей мой страх
и эту надпись на стене
о, я читаю между строк
ТВЕРДАЯ СКАЛА(9)
ты только посмотри, я
строил замок на песке
говоря, что здесь -- твердыня, а
теперь сижу в тоске, и
если я врубался в тщету своих сил
то что ж я удивлялся, лишь прибой подкатил
я хочу жить меж прочных скал
хочу жить меж твёрдых скал
и дарить -- чтоб никто не мешал
я хочу жить меж прочных скал
я устал от возможностей
и от тщеславья
я к сугубой реальности отныне правлю
что из двух зол хуже?
ваши мерки -- уже
ведь по уши иллюзий -- и конфузий
а дом из карт
нельзя нам расшатать
его сдуешь даже шорохом сердечным
а если нам скалы взять и жестко смешать
то они застынут
даже, может быть, навечно
буду жить меж жёстких скал
я буду жить меж прочных скал
и дарить, и чтоб никто не мешал
я буду жить меж жёстких жёстких жёстких скал
если сердце разбить
то не к чему прижаться
если жестко стелить
то жестко будет спаться
если тычешь пальцем, план свой погубя
то остаток пальцев тычется в тебя
МАЛШИКИ
играют в кабаре
и рады быть голубей
и не боятся
диско-бар в германии
они рады идти
маршем по плацу
ремни из кожи есть
и шапочки сс
нет лишь пистолетов
они -- в стиле-риск, они -- манекен
им приподзаняться надо С-и-М(10)
им в кайф всё это
они идут вполне
и на бизнесменов
на светских блей
коих везёт мерседес-бенц
к диско-бару в старом Мюнхене
въезжают в каждый ди-джея намёк
нервничают они -- пролёт
в бизнесе -- ноль ты
турист фотографирует
они всерьёз позируют
ему без пользы
а ночью, когда их здесь нет
малшикам снится жан жене(11)
каблуки, чёрный берет
и плакатов буквы на стене:
малшики в кабаре
рады быть голубей
1. Своеобразным эпиграфом к песне
и к альбому звучит «парковая музыка» -- «Карусель-вальс» Ричарда Роджерса
и Оскара Хэммелстайна-второго.
2. Речь идет о песне самого Марка
Нопфлера Six Blade Knife (в нащем переводе -- «Карманный нож») из
первого альбома Dire Straits (1978).
3. Видимо, намек на песню «Человек
слишком силён», вошедшую в альбом 1985 года «Братья
по оружию» .
4. Игра компонентами слова rock'n'roll.
5. Речь идет об игральном автомате
-- «одноруком бандите».
6. Уитли-Бей -- популярный приморский
курорт в графстве Нортумберленд на северо-западе Англии, в знакомых Марку
Нопфлеру местах. Выступает олицетворением некоего захолустья.
7. Восхищён (искаж. фр.) .
8. См. примечание к песне Wild
West End из первого альбома группы (1978).
9. Игра слов: solid rock означает
также «жёсткий рок», а строка из рефрена I gonna live on solid rock
может значить «я буду жить исключительно роком».
10. Привычное сокращение от «садо-мазохизм».
11. Жан Жене (р.1910) -- французский
поэт и драматург. Источник многих влияний.